فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سرنوشت قاتلان عاشورا

اختصاصی از فایلکو سرنوشت قاتلان عاشورا دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 4

 

به نام خدا

سرنوشت قاتلان عاشورا

عاشورا عجیب ترین و سیاه ترین روز تاریخ حیات بشری به پایان رسید. جمعی محدود و انگشت شمار از بهترین فرزندان آدم هر آنچه زیبایی را توانستند به تصویر کشیدند. در برابر آنان نیز جمعی از قابیلیان به هوای نام و نان و اوهام خویش هر آن قدر سیاهی و تباهی و سنگدلی را از دستهای ناپاکشان برآمد به نمایش گذاشتند. به خیال خام آنان این ماجرا پایان یافت و  شیرینی‌های ناشی از آن آغاز گشت. این جمعیت به قدری کثیف و پلید و خون خوار بودند و در نوشیدن جام زهر دنیا عجله داشتند که برای بردن انگشتری، انگشت را نیز به همراه آن می‌بردند.

و...

برای برداشتن گوشواره به هیچ گوشی رحم نکردند. اینان حیا نکرده و از سر پیر و جوان خاندان رسول خدا صلی الله علیه و آله حجاب برداشتند و تمام لباسهای جگرگوشه‌اش را پس از شهادت از تنش درآوردند. عجیب بود این همه قساوت و سنگدلی و حماقت؛ واقعا جادارد از آنان بپرسیم مگر لباس کهنه و پاره قیمتی داشت یا قابل استفاده بود که چنین نمودید؟ اگر در آن شرایط شیعیان قدر و وقت ناشناسی کردند و با کوتاهی‌های خود زمینه ساز بروز و ظهور این فاجعه بی‌مانند شدند لیک اندک زمانی بعد که آتش شرم تمام وجودشان را در برگرفت سعی در تسکین جان خویش با انتقام از عملان و مسببان این ماجرا شدند. سرافکندگان و شرمندگان چنان انتقامی از آنان گرفتند که کم از رفتار آنان نداشت اما چه سود؟ آنچه نباید اتفاق می‌افتاد اتفاق افتاده بود و حرمت خندان رسول خدا به بدترین و شدیدترین حالت شکسته بود و تا قیامت قابل جبران نبود؛ آتشی برپا شده بود که هیچ گاه از شعله‌اش کاسته نشد و الآن پس از گذشت قریب به چهارده قرن آتش حزن و حسرت تا سادقات عرش بالا می‌رود شاید با ظهور قائم آل محمد صلی الله علیه و آله این درد اندکی تسکین یابد.

موعود طی سلسله مطالب به تفکیک نام (به ترتیب حروف الفبا)، جرم و در نهایت سرنوشت شوم جمعی از مشاهیر ستم‌پیشگان حاضر در کربلا می پردازد. امید است مورد عنایت ناحیه مقدس سید الشهدا علیه السلام واقع گردد.

1. ابن کعب

نام او را در منابع به شکل ابحر، بحر و  ابجر می‌توان یافت. علت این اختلاف ظاهرا ناشی از آن است که دستانش به مرضی مبتلا شده و در عربی دستان بحر و ابحر چنین نوشته می‌شود: یدا بحر و یدا ابحر و احتمال حذف یا افزودن الف در هنگام توالی دو الف پشت سر هم وجود دارد.

وی همان کسی است که لباس از تن سیدالشهدا ارواحنا فداه پس از شهادت ایشان برون آورد.لازم به ذکر است آن حضرت لباسی را به عنوان لباس رو بر تن داشتند و لباسی را نیز زیر آن پوشیده بودند. امام علیه السلام پیش از آنکه به میدان قدم نهند لباسی از جنس برد یمانی(اللهوف،ص174) طلب کرده و پوشیدند. گفته شده این به خصوص هنگام شهادت حضرتش لباس زیبا و چشم نواز بوده است(مقتل خوارزمی،ج2،ص38؛ مثیر الاحزان،ص174).

ابن کعب لباس زیرین را که امام علیه السلام پیش از پوشیدن آن را پاره پاره کرده بودند شاید که مانع از بیرون آوردنش شود از تن ایشان درآورده و پیکر مقدس ایشان را عریان بر زمین رها می‌کند.

بنا بر نقل شیخ مفید رحمه الله علیه ابن کعب در لحظات پایانی حیات امام حسین علیه السلام عبدالله بن الحسن المجتبی علیهماالسلام را نیز در حالی که تلاش می‌کرد با قرار دادن دستانش در برابر شمشیر ابن کعب از جان عموی خویش محافظت کند به شهادت رساند(الارشاد،ج2،ص110-111).

جنایات او محدود به آنچه گفتیم نمی‌شود. در برخی گزارش‌ها آمده وقتی سپاهیان ابراهیم بن مالک اشتر برای خونخواهی شهدای کربلا قیام کردند از جمعی از یزیدیان کربلا انتقام گرفتند که ابن کعب یکی از آنان بود. ابراهیم پس از دستگیری ابن کعب شرح تباه‌کاری‌هایش در کربلا را از خود او پرسید.آن ملعون می‌گوید که  حجاب از سر (حضرت) زینب(سلام الله علیها) برداشتم و گوشواره‌های ایشان را چنان کشیدم که گوش‌هایشان زخمی شد.این گونه بود که توانستم آن گوشواره‌ها را بردارم. ابراهیم در حالی که می‌گریست به او گفت: «وای بر تو ایشان به تو چه فرمودند؟» گفتند: خداوند دستان و پاهایت را قطع کند و پیش از آتش جهنم تو را به آتش دنیا بسوزاند.

ابراهیم او را عتاب کرد که آیا از خداوند شرم نکردی؟ از جد بزرگوارشان پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله نترسیدی؟ و هیچ احساس رأفت و ترحمی در دلت حس نکردی؟

سپس ابراهیم به یارانش دستور داد ابتدا دستانش را باز نموده و آنها را قطع کنند و پس از آن پاهایش را بریدند.چشمانش را درآوردند و او را با روش‌های مختلف عذاب دادند (حکایه المختار فی اخذ الثار، ص46).

بنا بر برخی نقل‌ها او پیش از درگیری‌ها فلج شده و تا مدت‌ها زمین‌گیر بود(اللهوف، ص178). ظاهرا این گزارش مربوط به بحیر بن عمرو است که لباس رویی سیدالشهدا ارواحنا فداه را برداشته بود؛ زیرا همان طور که دیدیم ابن کعب با خون‌خواهان سیدالشهدا علیه السلام جنگیده و دستگیر شده بود و به طور طبیعی کسی که زمین‌گیر شده باشد نمی‌تواند در میدان نبرد حاضر شود. علاوه بر آن سرنوشت زمین‌گیری برای بحیر بن عمرو به صراحت در منابع آمده است (مناقب، ج4، ص57). البته  برای جمع کردن میان گزارش‌ها و با توجه به آن که مطلب فوق را ابن طاوس نقل کرده می‌توان این فرض را در نظر گرفت که سپاهیان ابن زیاد او را به همره خود آورده بودند و او را در محملی حمل می‌نموده‌اند.قبول این فرض با توجه به دو دلیل فوق چندان بعید به نظر نمی‌رسد و بالاخره در برخی گزارش‌ها نیز گفته شده در نهایت مختار او را سوزاند(مناقب، ج4، ص111).

بنا بر نقل منابع متعدد، پس از ماجرای کربلا دستان ابن کعب در تابستان چنان خشک می‌شد گویا که چوب خشکی بیش نیست. در زمستان نیز آن‌قدر عفونت می‌کرد که به طور مرتب از آن خون و چرک می‌آمد. او تا آخر عمر به این مرض مبتلا بود( اعلام الوری،ج1،ص468؛ الارشاد، ج2، ص111؛ مقتل خوارزمی، ج2، ص38؛ مثیر الاحزان،ص174).


دانلود با لینک مستقیم


سرنوشت قاتلان عاشورا

مقاله ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

اختصاصی از فایلکو مقاله ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی


مقاله ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

لینک پرداخت و دانلود در "پایین مطلب"

 

فرمت فایل: word (قابل ویرایش و آماده پرینت)
تعداد صفحات 30

*نفوذ و تأثیر زبان و فرهنگ اروپایی در کشور ما به صد و پنجاه سال اخیر بازمی گردد.
* ساختمان دستوری زبان، درحکم ستون فقرات آن است و به سختی تغییر می
 کند.
* در سده اخیر، به علل مختلف سیاسی ادبیات ایران، نقشی را که در قرون گذشته داشت از دست داد و تابع و دنباله روی ادبیات غرب شد.

 

 

زندگی اجتماعی و گروهی در جهان، ضرورت ارتباط بین ملتها را ایجاب می کند. ترجمه ، یکی از ابزارهای مهم ارتباط ملتها و تبادل فرهنگهای مختلف است. با پیشرفت ارتباطات، ترجمه نیز گسترش می یابد. ترجمه از انواع پدیده های فرهنگی است که به وسیله آن، اطلاعات، دانش ، تاریخ و فرهنگ بین ملتها مبادله می شود و ملتها از احوال ، معتقدات، آداب و رسوم ، پیشرفتهای اجتماعی، علمی و فنی یکدیگر باخبر می شوند. در حقیقت ، ترجمه با کشف و ارایه واقعیتهای بیشماری که از دید مردم کشورهای مختلف پنهان است، به یکسان کردن سطح علمی و فرهنگی آنان کمک می کند. فرهنگ غرب ، به ویژه از طریق ترجمه در بسیاری از جنبه های فرهنگی و اجتماعی کشور ما اثر گذاشته است. این فرهنگ در ادبیات ، هنر، نثر فارسی، شیوه نگارش ، تئاتر ، نمایشنامه نویسی، سینما و موسیقی و نیز در تفکرات فلسفی، منطق، تحقیقات علمی و حتی در آداب و رسوم و فرهنگ ایرانیان، دیدگاههای جدیدی به وجود آورده است. ترجمه در سایر زمینه ها نیز موجب بروز تحولاتی شده است از جمله در سیاست و آشنایی ملت ما با اندیشه های آزادیخواهانه، نمونه بارز این تأثیر ، وقوع انقلاب مشروطیت است . ترجمه کتابهای سودمند فرانسوی به خصوص سه کتاب پطرکبیر، شارل دوازدهم و اسکندر مقدونی ـ با وجود کاستیها و نارساییهایی که در ترجمه آنها وجود داشت ـ از مهمترین عوامل وقوع نهضت مشروطه به شمار می آیند.
تاریخچه تأثیر ترجمه بر زبان فارسی
ترجمه و نفوذ و تأثیر زبانها و فرهنگهای مختلف در یکدیگر مربوط به عصر حاضر نیست. در روزگاران گذشته نیز این ارتباط و تأثیر و تأثر وجود داشته است. به عنوان نمونه، در زمان اشکانیان و ساسانیان، در طی جنگها و تماسهای ایرانیان و یونانیان ، کتابهایی در زمینه های علمی و فلسفی از زبان یونانی و سریانی به فارسی پهلوی ترجمه شد.


دانلود با لینک مستقیم


مقاله ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

تحقیق در مورد ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

اختصاصی از فایلکو تحقیق در مورد ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق در مورد ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی


تحقیق در مورد ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

لینک پرداخت و دانلود *پایین صفحه*

 

فرمت فایل : Word(قابل ویرایش و آماده پرینت)

 

تعداد صفحه :30

 

 

ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

 

 

* نفوذ و تأثیر زبان و فرهنگ اروپایی در کشور ما به صد و پنجاه سال اخیر بازمی گردد.
* ساختمان دستوری زبان، درحکم ستون فقرات آن است و به سختی تغییر می
 کند.
* در سده اخیر، به علل مختلف سیاسی ادبیات ایران، نقشی را که در قرون گذشته داشت از دست داد و تابع و دنباله روی ادبیات غرب شد.

 

زندگی اجتماعی و گروهی در جهان، ضرورت ارتباط بین ملتها را ایجاب می کند. ترجمه ، یکی از ابزارهای مهم ارتباط ملتها و تبادل فرهنگهای مختلف است. با پیشرفت ارتباطات، ترجمه نیز گسترش می یابد. ترجمه از انواع پدیده های فرهنگی است که به وسیله آن، اطلاعات، دانش ، تاریخ و فرهنگ بین ملتها مبادله می شود و ملتها از احوال ، معتقدات، آداب و رسوم ، پیشرفتهای اجتماعی، علمی و فنی یکدیگر باخبر می شوند. در حقیقت ، ترجمه با کشف و ارایه واقعیتهای بیشماری که از دید مردم کشورهای مختلف پنهان است، به یکسان کردن سطح علمی و فرهنگی آنان کمک می کند. فرهنگ غرب ، به ویژه از طریق ترجمه در بسیاری از جنبه های فرهنگی و اجتماعی کشور ما اثر گذاشته است. این فرهنگ در ادبیات ، هنر، نثر فارسی، شیوه نگارش ، تئاتر ، نمایشنامه نویسی، سینما و موسیقی و نیز در تفکرات فلسفی، منطق، تحقیقات علمی و حتی در آداب و رسوم و فرهنگ ایرانیان، دیدگاههای جدیدی به وجود آورده است. ترجمه در سایر زمینه ها نیز موجب بروز تحولاتی شده است از جمله در سیاست و آشنایی ملت ما با اندیشه های آزادیخواهانه، نمونه بارز این تأثیر ، وقوع انقلاب مشروطیت است . ترجمه کتابهای سودمند فرانسوی به خصوص سه کتاب پطرکبیر، شارل دوازدهم و اسکندر مقدونی ـ با وجود کاستیها و نارساییهایی که در ترجمه آنها وجود داشت ـ از مهمترین عوامل وقوع نهضت مشروطه به شمار می آیند.
تاریخچه تأثیر ترجمه بر زبان فارسی
ترجمه و نفوذ و تأثیر زبانها و فرهنگهای مختلف در یکدیگر مربوط به عصر حاضر نیست. در روزگاران گذشته نیز این ارتباط و تأثیر و تأثر وجود داشته است. به عنوان نمونه، در زمان اشکانیان و ساسانیان، در طی جنگها و تماسهای ایرانیان و یونانیان ، کتابهایی در زمینه های علمی و فلسفی از زبان یونانی و سریانی به فارسی پهلوی ترجمه شد.
از جمله این کتابها ، می توان از «قاطیغوریاس» ، «باری ارمنیاس» و «انالوطیقا»ی ارسطو نام برد که بی
 شک در آشنایی ایرانیان با زبان و فرهنگ و علوم یونانی مؤثر بوده اند.
از زبانهای مختلفی که در فارسی تأثیر گذاشته اند، می توان از عربی، ترکی، روسی، چینی و هندی نام برد :
زبان ترکی، از قرن چهارم هجری با نفوذ و مهاجرت ترکها به ایران، در فارسی تأثیر گذاشت و لغاتی از آن وارد زبان فارسی شد. تأثیر ترکها بر فرهنگ ما، تمدنی نبود و فقط به واژگان محدود می
 شد. کلماتی مانند «اتابک» ، «قلی» ، «خان»، «آقا»، «خانم»، «بیگ»، «بیگم»، «دوقلو»، «قدغن یا غدغن»، «باشی» و «چی» در ترکیبهایی مثل حکیم باشی و چراغچی وارد زبان فارسی شد. این کلمات ، بیشتر جنبه تشریفاتی دارد. اما، از آنجا که ترکها، قومی چادرنشین و جنگجو بودند، کلماتی نظیر «ایلخی»، «ایلغار»، «قشون»، «قراول» و «یغما» نیز از آن زبان وارد زبان فارسی شده است. در حقیقت، از زبان ترکی، کلماتی که دارای معانی فلسفی، علمی و معنوی باشد در فارسی وارد نشده است.
روابط تجاری ایران با چین و هند نیز باعث شد که کلماتی از این زبانها وارد زبان فارسی شوند مثل «چای» و «چیت». در طی جنگهای ایران و روس، بسیاری از نمایندگان و درباریان و حتی مردم عادی ساکن استانهای مرزی، می
 توانستند به زبان روسی تکلم کنند. در آن زمان، این زبان بخصوص در مناطق مرزی ایران رواج بسیاری یافت و کلمات زیادی از آن وارد زبان فارسی شد که هنوز هم از این کلمات استفاده می کنیم. مثل «سماور»، «استکان»، «اسکناس»، «درشگه»، «کالسکه» و امثال آن. اما، تأثیر هیچ کدام از این زبانها در فارسی به صورتی نیست که بتوان گفت در آن نفوذ کرده اند.
اولین زبانی که در ایران فرهنگ جدیدی را به ارمغان آورد، زبان عربی است.با تداخل زبان عربی در زبان فارسی، زبان دری (فارسی کنونی)، زبان رسمی کشور ایران شد. اندیشمندان ایرانی با احاطه کاملی که به هر دو زبان داشتند، به ترجمه کتب مختلف مبادرت کردند. تا ظهور پادشاهان قاجار (یعنی به مدت
۸ تا ۹قرن)، ترجمه کتب عربی و فارسی به عربی، رواج زیادی پیدا کرد. تحت تأخیر این ترجمه ها، صنایع شعری تغییر کرد و کلمات بسیاری از عربی به فارسی راه یافت و آداب و رسوم و سنن و قواعد دوکشور در فرهنگ دیگری، جایی برای خود باز کرد. همچنانکه کلماتی نظیر روستا، سراب، سرداب، شلوار و هزاران واژه دیگر به زبان عربی راه یافت، برخی عیناً پذیرفته شد و تعدادی معرب و مقلوب گردید ـ تعداد زیادی از کلمات عربی نیز وارد زبان فارسی شد.
تأثیر زبانهای اروپایی در زبان فارسی امروز
نفوذ و تأثیر زبان و فرهنگ اروپایی در کشور ما به صد و پنجاه سال اخیر بازمی
 گردد. از زمانی که روابط سیاسی، فرهنگی و علمی ایران با کشورهای غربی افزایش یافته، نفوذ زبان و ادبیات آنان در زبان فارسی رو به فزونی گذاشته است. در میان این زبانها، اول فرانسه و پس از آن انگلیسی، نفوذ بیشتری در فارسی داشته اند.
نخستین زبانی که تدریس آن در ایران متداول شد، زبان فرانسه بود.

 


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد ترجمه، تقلیدو سرنوشت زبان فارسی

تحقیق در مورد ایمان سلاح انسان

اختصاصی از فایلکو تحقیق در مورد ایمان سلاح انسان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق در مورد ایمان سلاح انسان


تحقیق در مورد ایمان سلاح انسان

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

  

تعداد صفحه:7

 

  

 فهرست مطالب

 

ایمان سلاح انسان

 

صلح جهانی تنها در سایه ایمان

 

ولا تتبعوا خطوات الشیطان

 

انه لکم عدو مبین

 

فان زللتم من بعد ما جائتکم البینات

 

 

 

 

 

فلسفه جبر دستاویز غاصبان است

انسان سرنوشت خاصی که از پیش تعیین شده باشد ندارد وتحت تاثیر «جبر تاریخ » و«جبر زمان» و«محیط » نیست ، بلکه عامل سازنده تاریخ وزندگی انسان دگرگونی هائی است که در روش واخلاق وفکر وروح او به اراده خودش پیدا می شود .

 

بنابراین آنها که معتقد به قضا وقدر جبری هستند ومی گویند همه حوادث به خواست اجباری پروردگار است آیاتی که عکس العمل اعمال را براساس خود عمل اثبات می کند محکوم می شوند ، وهمچنین جبر مادی که انسان را بازیچه دست غرایز تغییر ناپذیر و اصل وراثت می داند ، ویا جبر محیط که او را محکوم چگونگی اوضاع اقتصادی وشرائط تولید می داند از نظر مکتب اسلام وقران بی ارزش ونادرست است ، انسان آزاد است وسرنوشت خود را به دست خویش می سازد .

 

انسان – با توجه به کلام الهی زمام سرنوشت وتاریخ خود را در دست دارد وبرای خود افتخار وپیروزی می آفریند واوست که خود را گرفتار شکست وذلت می سازد ، درد او از خود اوست ودوای او به دست خود ش ، تا در وضع او دگرگونی پیدا نشود وبا خود سازی خویشتن را عوض نکند تغییری در سرنوشتش پید ا نخواهد شد !

 

 

 

 


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد ایمان سلاح انسان

مقاله سرنوشت سیاسی با خمینی آمدگان

اختصاصی از فایلکو مقاله سرنوشت سیاسی با خمینی آمدگان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله سرنوشت سیاسی با خمینی آمدگان


مقاله سرنوشت سیاسی با خمینی آمدگان

تیرگی هایی که باروبرعناصر سازمانها وایدئولوژی هاییاست که ، برای رسیدن به«قدرت»ویا برسریر«قدرت»باقی ماندن،هرسلاح شومی آوروهرراهی آلوده وزیان رسانی رابرمی گزینندوباباوری خام که گویی "هدف وسیله را توجیهمی کند"،سیاست بازی را زندگی سیاسی خود ساخته اند!خام باورانی که ضرورت دروغ ودغل ، ریا وسالوسی ،خونریزی ووحشی گری وبه هیچ شمردن فضایل انسانی را توجیه وسیله ی به «قدرت»رسیدن خویش دانسته اند وبی باور به روزداوری ،که مردم عمل و گفته ها ونوشته های دیروز وامروز آنهارا مورد وارسی وبررسی قرار می دهند وداوری وضع وحال ،گذشته وحالِِ ِسیاسی آنها مورد قضاوت قرار می گیرد!آنچه حاصل "کارنامه"ی اینگونه کسان وسازمانها تا قبل از پی بَری جامعه وواژگونی آنها ویادست رد به سینه ی آنهازدن می باشد،اندوه حقارت هایی است برای آنها-زخمهایی جان سوز برای انسانهای قربانی جنون آنها شده وویرانه سازیهایی که درسطح مختلف اجتماعی با خود آورده اند ! گفتنی است اگر مردم،فریب دروغ وریاکاری ناشناخته ای رابخورند ،مشکل توان پذیرفت شناخته شده هایی را که بتوانند با همان حرفها وآیه ها ، بنُجل کُهنه های خویش را بخورد مردم دهند وبرای چندمین بارفریب ِکژراهه ی خویش سازند! اینگونه کسان قبل از آنکه بتوانند کسی را فریب دهند،خود فریب خورده ی باورهای خویش شده ای هستند که سرانجام ِ این بخود باورسازی ، طشت رسوایی آنان است که ازبام برزمین افکنده می شود ویادآور ی این ضرب المثل که :"احمقی بخود گفت وابلهی هم باور"کرد !، سرنوشت سیاسی آنان می گردد!

   آنچه گذشت یادآور زندگی سیاسی ،اسلام پناهانی است که با «خمینی»آمدند ودرپناه کامل اوامکان پایگاه اجتماعی درمیان مردم ایران پیدا کردند ودست حمایتی خمینی ،بطور همه جانبه ای سبب ساز راً یآوری آنها شد تا برجایگاه کلیدی ترین مقام های سیاسی پس از قیام 22بهن تکیه زنند ! حال که اسلام حکومتی ودرراًس نظام جمهوری اسلامی ، خمینی ودیگر پاسداران این «نظام »،سیه روزی وشکست برای ملت ایران به ارمغان آورده اند وچادری قیرگون برسر جامعه ی ایرانی کشانده شده است ، برآنند که به وَصلِه پینه کردن چهره ی درهم خُرد شده وشکسته ی اسلام حکومتی ونظام جمهوری اسلامی بپردازند! این شیوه ِروی ِاینگونه کسان ازآنجاست که حداقل وبطور فطِری این موضوع را دانسته ودریافته اند که بدون اسلام،پناهگاه گذشته وحال ِفکری شان،هرگز نمی توانند درپناه ِنظرگاه ِدیگری آینده ای برای خویش دست وپا کنند ودودیگر ،می دانند که روی آوری واقبال ِمردم ویا در شرایط فریب قرار گیری آنها،که تن به "جمهوری اسلامی"دادند وآسان پذیر شدن دست یابی به قدرت برای طرفداران اسلام حکومتی،با«خمینی»آمد،وتمام اینگونه کسان هم درپناه ِروی آوری مردم به «خمینی» ،به نان وآب ِریاست جمهوری ونخست وزیری و...رسیدند!حال نیز با واژگونی «خمینی»ونظام ِجمهوری اسلامی ،آجرشدن نان ِمقام است برای تمام کسانی که "اسلام"را وسیله رسیدن به «قدرت»سیاسی کردن ودراین مسیرگاه ره طی می کنند وامکان تغییر راهی دیگر نداشته ونمی توانند داشته باشند!حال،آن به مقام رسی درپناه خمینی واین شکست ِخط «سیاسی-اسلامی»برنظامیکه با واژگونی نظامسلطنتی وآن اقبال آوری دردوران «قیام 22بهمن»،که برای آنها حاصل شده بود،درمجموع با خودآوری گنگی وپرت وپلا نویسی شده،دامنگیر این اسلام پناهان حکومتی که بطور فشردهبه آنها پرداخته می شود

 

 

 

 

 

این مقاله به صورت  ورد (docx ) می باشد و تعداد صفحات آن 50صفحه  آماده پرینت می باشد

چیزی که این مقالات را متمایز کرده است آماده پرینت بودن مقالات می باشد تا خریدار از خرید خود راضی باشد

مقالات را با ورژن  office2010  به بالا بازکنید


دانلود با لینک مستقیم


مقاله سرنوشت سیاسی با خمینی آمدگان