فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

مقاله درباره ترجمه سوره یونس قسمت دوم

اختصاصی از فایلکو مقاله درباره ترجمه سوره یونس قسمت دوم دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله درباره ترجمه سوره یونس قسمت دوم


مقاله درباره ترجمه سوره یونس  قسمت دوم

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 8

 

114

هود بر قومش تحدی کرد و از خدایان آنها تبری جست.

163-162

 

115

هود برای پیروزی در مقابل قوم خود به خدا توکل می کند.

165-164

 

116

آیه: فان تولوا فثد ابلغتکم... اتمام حجت هود با قومش

165

 

117

آیه: و سیتخلف ربی قوما غیرکم و لا تضرونه... هود قومش را از عذاب الهی بیم می دهد.

166-165

 

118

آیه: و لما جاء امرنا نجینا... ایمان به خدا سبب نجات از عذاب الهی می شود.

167

 

119

نافرمانی از یک رسول نافرمانی از همه پیغمبران است چون همه به یک دین دعوت می کردند.

168-167

 

120

تکذیب آیات خدا عذاب و لعنت الهی را به دنبال خواهد داشت.

169-168

 

121

بحث روایتی آیات 50 الی 60 سوره مبارکه هود

170

 

122

سخنی درباره قصه هود

172-171

 

123

شخصیت معنوی هود

173

 

(

آیات 61 الی 68 سوره مبارکه هود به همراه ترجمه آیات

175-174

 

124

صالح سومین پیغمبر است که به دعوت توحید برخاست و در امر خدا تحمل محنت و اذیت کرد.

175

 

125

آیه: هو انشاکم من الارض... حضرت صالح(ع) دلیل دعوتش را خحلقت انسان و هدف و غایت زندگی او می داند.

176-175

 

126

هیچ چیز غیر از خدا استقلال ندارد تا ما بخواهیم آن را واسطه بین خود و خدا قرار دهیم.

178-177

 

127

آیه: قالوا یا صالح قد کنت... قوم شهود ابتدا صالح را قبول داشتند اما با شنیدن دعوت او از او ناامید شدند.

178

 

128

دلیل ناامیدی قوم ثمود دعوت صالح به محو بت پرستی پدران آنها بوده می باشد.

179

 

129

آیه: قال یا قوم ارایتم ان کنت... مخالفت قوم ثمود با حق چیزی جز ضرر برای آنها ندارد.

180

 

130

آیه: و یا قوم هذه نافه الله... معجزه حضرت صالح

180

 

131

آیه: فعقروها فقال تمتعوا... بهره مند شدن مردم از زندگی دنیوی

181

 

132

آیه: فلما جاء امرنا نجینا صالحا... خارج شدن از زی عبودیت و کفران نعمتهای پروردگار سبب نزول عذاب می شود.

182-181

 

133

آیه: و اخذ الذین ظلموا... پایان کار ثمود و دعوت صالح و مجازات خدا نسبت به آنان

182

 

134

بحث روایتی آیات 61 الی 68 سورع مبارکه هود

86الی183

 

(

گفتاری پیرامون قصه صالح در چند فصل

187

 

135

ثمود، قوم صالح

187

 

136

بعثت صالح

187

 

137

فراموش کردن خدا و سرافکاری سبب فرستادن صالح به سوی ثمود و بیان عاقبت کار آن.

189-188

 

138

شخصیت صالح(ع)

189

 

(

آیات 69 الی 76 سوره مبارکه هود به همراه ترجمه آیات

190

 

139

آیه:«و لقد جائت رسلنا ابراهیم بالبشری.» بشارت فرشتگان به ابراهیم به خاطر اسحاق

192-191

 

140

آیه: فلما رای ایدیهم لا تصل الیه... فرشتگان از غذای مادی نخوردند و قرس مقدسی در ابراهیم به وجود آمد.

193

 

141

تاثر نفسانی از فضایل است که در انسان موجود است.

194

 

142

خدا به پیغمبران عصمت داده و عصمت فضیلت شجاعت را در دل تثبیت می کند.

195-194

 

143

آیه: وامراته قائمه فضحک... خوشحالی زن ابراهیم از بچه دار شدن

197-196

 

144

قصه اسحاق در تورات

197

 

145

آیه: قالت یا ویلتی الد... تاسف و تعجب زن ابراهیم از وضع به وجود آمده

198

 

146

آیه: قالوا اتعجبین من امر الله... ملائکه تعجب زن ابراهیم از موهبت الهی را برای او ناپسند می شمارند.

199

 

147

آیه: فلما ذهب عن ابراهیم... عذاب حتمی برای قوم لوط

200-199

 

148

آیه:«ان ابراهیم لحیم اواه منیب» ابراهیم حلیم بود و می خواست عذاب را از قوم لوط برگرداند.

201

 

149

آیه: یا ابراهیم اعرض عن هذا... عذاب الهی قطعی است و تغییر نخواهد کرد.

202-201

 

150

بحث روایتی آیات 69 الی 76 سوره مبارکه هود

210الی203

 

(

گفتاری پیرامون داستان بشارت

211

 

151

بیان قصه بشارت(داستان ابراهیم) در پنج سوره مکی: هود، حجر، عنکبوت، صافات و ذاریات

216الی211

 

(

آیات 77 الی 82 سوره مبارکه هود به همراه ترجمه آیات

217

 

152

آیه: و لما جائت رسلنا... برخورد لوط و قومش با ملائکه

219-218

 

153

آیه: و جائه قومه بهرعون الیه... عادت برگناه آن را آسان می کند همانند قوم لوط

219

 

154

آیه: قال یا قوم هؤلاء نباتی... لوط دختران خود را برای زناشویی به قومش عرضه داشت تا از گناه دست بردارند.

221- 220-219

 

155

آیه: قالو لقد علمت مالنا... قوم لوط ازدواج با زنان را ممنوع کرده بودند در عوض لواط را جایز می دانستند.

223-222

 

156

آیه: قال لوان لی بکم... لوط در جواب قصد قومش برای تعرض به میهمانانش(ملائکه) آرزو می کند که ای کاش قدرتی داشت تا بتواند قصد قومش را از میهمانانش دفع کند.

225-224

 

157

آیه: قالوا یا لوط انارسل... قوم لوط را دسترسی به فرستاگان(ملائکه) نبود.

225

 

158

عذاب حتمی بود و لوط می بایست به همراه خاندانش از بین قوم خود هجرت کند.

226

 

159

آیه: فلما جاء امرنا جعلنا... عذاب به وقوع پیوست و شهر قوم لوط با خاک یکسان شد.

228-227

 

160

آیه:«و ما هی من الظالمین ببعید.» تهدید ظالمین(مشرکان قوم پیغمبر(ص)

230-229

 

161

بحث روایتی آیات 77 الی 82 سوره مبارکه هود

240الی231

 

(

گفتاری پیرامون قصه لوط در چند فصل

241

 

162

قصه لوط و قوم او در قرآن

241

 

163

پایان ماجرای قوم لوط

243-242

 

164

شخصیت معنوی لوط

243

 

165

لوط و افراد او در تورات

250الی242

 

(

آیات 83 الی 95 سوره مبارکه هود به همراه ترجمه آیات

252-251

 

 


دانلود با لینک مستقیم


مقاله درباره ترجمه سوره یونس قسمت دوم

دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

اختصاصی از فایلکو دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور


دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

 

نوع فایل:  ppt _ pptx ( پاورپوینت )

( قابلیت ویرایش )

 


 قسمتی از اسلاید : 

 

تعداد اسلاید : 10 صفحه

ترجمه ی نور For lectures, controls for all major room functions need to be located near the lectern.
A lighting manage­ment system enables lighting to be activated, deactivated and regulated and permits remote control of room-darkening facilities and projectors without interrupting the speaker.   Lighting tips •Where different luminaire systems are installed, it is easier to cater for changes in room use.
•Where high vertical illuminance is provided on the stage, speakers see better and look better.
•For safety, all stairs and exits need to remain illuminated during events. The presentation area and the black­board need to be brighter than the rest of the room.
The horizontal and vertical illuminance of the presenta­tion area should be at least 1.5 times the mean illuminance of the room.
So if room illuminance is 500 lux, the minimum lighting level at the front should be 750 lux برای سخنرانیها،کنترل عملکرد در اتاقها باید نزدیک تریبون باشد.سیستم مدیریت روشنایی قادر است بدون دخالت گوینده فعال،غیر فعال و تنظیم شود و امکانات و پرژکتورهای اتاق تاریکی را هم کنترل کند.       قسمت معرفی(سخنرانی)و تخته سیاه نیاز به روشنایی بیشتر نسبت به دیگر مناطق(قسمتهای)اتاق دارد.روشنایی افقی و عمودی قسمت میز سخنرانی حداقل باید یک ونیم برابر روشنایی اتاق باشد.           بنابر این اگر روشنایی اتاق 500lux باشد،حداقل روشنایی قسمت سخنرانی باید 750luxباشد. Even though read­ing habits have changed consider­ably since the advent of electronic media, books are still an indispensa­ble tool for learning.
In schools especially, librar­ies perform an important function in encouraging enjoyment of reading.
The physical surroundings and the atmosphere of a library play a major contributory role here. اگرچه نحوه ی خواندن با پیشرفت رسانه های الکتریکی به طرز چشمگیری تغییر کرده است اما هنوز هم کتاب ها ابزاری ناگزیر برای یادگیری به شمار می ایند.
در مدارس بخصوص کتابخانه ها کارهای مهمی برای تشویق ولذت بردن از خواندن انجام می شود.
فضای فیزیکی موجود در یک کتابخانه نقش مهمی را در این امر ایفا می کند.
The reading area should be an agreeable place to work, a place where readers feels comfortable.
Large windows for ad­equate daylight are a pre­requisite for this.
Blinds not only provide a protective screen against direct sun­light; on a cloudy day, they can also direct additional daylight into the room.
When planning artificial lighting, the first rule here is to ensure glare- and reflection-free conditions for library users studying papers, reading books or periodicals or simply look­ing round the room مکان مطالعه باید مکانی دلپذیر برای مطالعه باشد.
در واقع مکانی باشد که مطالعه کننده در ان احساس راحتی و ارامش داشته باشد.
به این منظور پنجره های بزرگ برای روشن بودن محیط در روز امری لازم است .پناه ها نه تنها مانعی

  متن بالا فقط قسمتی از محتوی متن پاورپوینت میباشد،شما بعد از پرداخت آنلاین ، فایل را فورا دانلود نمایید 

 


  لطفا به نکات زیر در هنگام خرید دانلود پاورپوینت:  ................... توجه فرمایید !

  • در این مطلب، متن اسلاید های اولیه قرار داده شده است.
  • به علت اینکه امکان درج تصاویر استفاده شده در پاورپوینت وجود ندارد،در صورتی که مایل به دریافت  تصاویری از ان قبل از خرید هستید، می توانید با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید
  • پس از پرداخت هزینه ،ارسال آنی پاورپوینت خرید شده ، به ادرس ایمیل شما و لینک دانلود فایل برای شما نمایش داده خواهد شد
  • در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون بالا ،دلیل آن کپی کردن این مطالب از داخل اسلاید ها میباشد ودر فایل اصلی این پاورپوینت،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
  • در صورتی که اسلاید ها داری جدول و یا عکس باشند در متون پاورپوینت قرار نخواهند گرفت.
  • هدف فروشگاه جهت کمک به سیستم آموزشی برای دانشجویان و دانش آموزان میباشد .

 



 « پرداخت آنلاین »


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

اختصاصی از فایلکو دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور


دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

 

نوع فایل:  ppt _ pptx ( پاورپوینت )

( قابلیت ویرایش )

 


 قسمتی از اسلاید : 

 

تعداد اسلاید : 10 صفحه

ترجمه ی نور For lectures, controls for all major room functions need to be located near the lectern.
A lighting manage­ment system enables lighting to be activated, deactivated and regulated and permits remote control of room-darkening facilities and projectors without interrupting the speaker.   Lighting tips •Where different luminaire systems are installed, it is easier to cater for changes in room use.
•Where high vertical illuminance is provided on the stage, speakers see better and look better.
•For safety, all stairs and exits need to remain illuminated during events. The presentation area and the black­board need to be brighter than the rest of the room.
The horizontal and vertical illuminance of the presenta­tion area should be at least 1.5 times the mean illuminance of the room.
So if room illuminance is 500 lux, the minimum lighting level at the front should be 750 lux برای سخنرانیها،کنترل عملکرد در اتاقها باید نزدیک تریبون باشد.سیستم مدیریت روشنایی قادر است بدون دخالت گوینده فعال،غیر فعال و تنظیم شود و امکانات و پرژکتورهای اتاق تاریکی را هم کنترل کند.       قسمت معرفی(سخنرانی)و تخته سیاه نیاز به روشنایی بیشتر نسبت به دیگر مناطق(قسمتهای)اتاق دارد.روشنایی افقی و عمودی قسمت میز سخنرانی حداقل باید یک ونیم برابر روشنایی اتاق باشد.           بنابر این اگر روشنایی اتاق 500lux باشد،حداقل روشنایی قسمت سخنرانی باید 750luxباشد. Even though read­ing habits have changed consider­ably since the advent of electronic media, books are still an indispensa­ble tool for learning.
In schools especially, librar­ies perform an important function in encouraging enjoyment of reading.
The physical surroundings and the atmosphere of a library play a major contributory role here. اگرچه نحوه ی خواندن با پیشرفت رسانه های الکتریکی به طرز چشمگیری تغییر کرده است اما هنوز هم کتاب ها ابزاری ناگزیر برای یادگیری به شمار می ایند.
در مدارس بخصوص کتابخانه ها کارهای مهمی برای تشویق ولذت بردن از خواندن انجام می شود.
فضای فیزیکی موجود در یک کتابخانه نقش مهمی را در این امر ایفا می کند.
The reading area should be an agreeable place to work, a place where readers feels comfortable.
Large windows for ad­equate daylight are a pre­requisite for this.
Blinds not only provide a protective screen against direct sun­light; on a cloudy day, they can also direct additional daylight into the room.
When planning artificial lighting, the first rule here is to ensure glare- and reflection-free conditions for library users studying papers, reading books or periodicals or simply look­ing round the room مکان مطالعه باید مکانی دلپذیر برای مطالعه باشد.
در واقع مکانی باشد که مطالعه کننده در ان احساس راحتی و ارامش داشته باشد.
به این منظور پنجره های بزرگ برای روشن بودن محیط در روز امری لازم است .پناه ها نه تنها مانعی

  متن بالا فقط قسمتی از محتوی متن پاورپوینت میباشد،شما بعد از پرداخت آنلاین ، فایل را فورا دانلود نمایید 

 


  لطفا به نکات زیر در هنگام خرید دانلود پاورپوینت:  ................... توجه فرمایید !

  • در این مطلب، متن اسلاید های اولیه قرار داده شده است.
  • به علت اینکه امکان درج تصاویر استفاده شده در پاورپوینت وجود ندارد،در صورتی که مایل به دریافت  تصاویری از ان قبل از خرید هستید، می توانید با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید
  • پس از پرداخت هزینه ،ارسال آنی پاورپوینت خرید شده ، به ادرس ایمیل شما و لینک دانلود فایل برای شما نمایش داده خواهد شد
  • در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون بالا ،دلیل آن کپی کردن این مطالب از داخل اسلاید ها میباشد ودر فایل اصلی این پاورپوینت،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
  • در صورتی که اسلاید ها داری جدول و یا عکس باشند در متون پاورپوینت قرار نخواهند گرفت.
  • هدف فروشگاه جهت کمک به سیستم آموزشی برای دانشجویان و دانش آموزان میباشد .

 



 « پرداخت آنلاین »


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پاورپوینت ترجمه ی نور

ترجمه صفحات 17 تا 90 کتاب (The Adaptive Water Resource Management Handbook) پیوست

اختصاصی از فایلکو ترجمه صفحات 17 تا 90 کتاب (The Adaptive Water Resource Management Handbook) پیوست دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
  1. 1 چالش هایی از مدیریت حوضه رودخانه
  2. A.SULLIVAN

بطور تخمینی از 1.4 بیلیون کیلومتر مکعب آب در جهان (Maidment, 1992)، فقط 2.5 درصد از آن آب شیرین است، که فقط بخشی از آن توسط انسان قابل دستیابی است. در بسیاری از جاها، آب در مکان و زمانی که مورد نیاز است نمی آید. فقط 40 درصد از بارندگی ها وارد سیستم های رودخانه ای ما می شود، که معادل 40000آب در سال است.


دانلود با لینک مستقیم


ترجمه صفحات 17 تا 90 کتاب (The Adaptive Water Resource Management Handbook) پیوست

مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانه‌ای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی

اختصاصی از فایلکو مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانه‌ای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانه‌ای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی


مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانه‌ای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی

فرمت فایل :word (قابل ویرایش) تعداد صفحات : 21 صفحه

 

 

حدود نیم‌ قرن‌ از زمان‌ ظهور نخستین‌ سیستم‌های‌ نرم‌افزاری‌ ترجمه‌ ماشینی‌سپری‌ شده‌ و در خلال‌ این‌ مدت‌، جهان‌ شاهد پیشرفت‌هایی‌ چشمگیر در قلمرو ترجمه‌ ماشینی‌ و دستاوردهای متنوع‌ جانبی‌ آن‌ بوده‌ است‌. اهمیت‌ این‌ پدیده‌ جدید و مقتضای‌ عصر اطلاعات‌ایجاب‌ کرده‌ است‌ که‌ میزان‌ سرمایه گذاری‌ کشورها در این‌ عرصه‌، در طی‌ سالهای‌ گذشته‌چشمگیر و معادل‌ ارقامی‌ نجومی‌ باشد. به‌ عنوان‌ نمونه‌ در کشور کوچک‌ هلند در سال‌ 1983،هفده‌ میلیون‌ گیلدر معادل‌ هشت ونیم میلیون‌ دلار به‌ یک‌ طرح‌ تحقیقاتی‌ ترجمه‌ ماشینی‌ اختصاص‌ داده‌شده‌(1) و هدف‌ پروژه‌ مذکور تنها ترجمه‌ شیوه‌ نگهداری‌ و کاربرد سلاح‌ نظامی‌ از زبان‌ انگلیسی‌ به‌زبان‌ فرانسه‌ بوده‌ است‌. علت‌ این‌ اقبال‌ و عنایت‌، لحاظ این‌ واقعیت‌ است‌ که‌ دستیابی‌ به‌ سیستم‌ترجمه‌ ماشینی‌ بالذاته‌ می‌تواند زمینه‌ساز رشد علمی‌ و توسعه‌ ملی‌ باشد و در دیگر عرصه‌های‌مورد نیاز جوامع‌ امروزی‌ نیز تحولاتی‌ شگرف‌ پدید آورد. ظهور اینترنت‌ و ضرورت‌ حضور ووجود سیستم‌ ترجمه‌ ماشینی‌ در کنار آن‌، باعث‌ شده‌ است‌ که‌ تلاشهای‌ چند جانبه‌ تحقیقاتی‌ دراین‌ زمینه‌ گسترده‌تر و حجم‌ سرمایه‌گذاریها در این‌ عرصه‌ مضاعف‌ گردد.(2)

 


دانلود با لینک مستقیم


مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانه‌ای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی