لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 3
هوشنگ مرادی کرمانی
زادروز ۱۶ شهریور ۱۳۲۳
سیرچ،(از توابع کرمان(
پیشه نویسنده، داستان نویس، فیلمنامه نویس
هوشنگ مرادی کرمانی، زاده ۱۶ شهریور ماه سال ۱۳۲۳ در روستای سیرچ از توابع بخش شهداد کرمان نویسنده معاصر ایرانی است. شهرت او بابت کتابهایی است که برای کودکان و نوجوانان نوشتهاست.
هوشنگ مرادی کرمانی در ششمین همایش بینالمللی انجمن ترویج زبان و ادبیات فارسی، خردادماه ۱۳۹۰، دانشگاه مازندران
زندگی
تحصیلات ابتدایی خود را در زادگاهش (روستای سیرچ واقع در بخش شهداد) آغاز کرد و دوره متوسطه را در کرمان و تحصیلات عالی را در تهران طی کرد و در رشته زبان انگلیسی موفق به اخذ مدرک لیسانس شد. از سال ۱۳۳۹ در کرمان و همکاری با رادیو محلی کرمان نویسندگی را آغاز کرد، و در سال ۱۳۴۷ با چاپ داستان در مطبوعات فعالیت مطبوعاتی اش را گسترش داد. اولین داستان وی به نام " کوچه ما خوشبختهاً در مجله خوشه منتشر شد که حال و هوای طنز آلود داشت.هوشنگ مرادی کرمانی را بهترین نویسنده کودکان و نوجوانان تاریخ جهان می نامند. در سال ۱۳۴۹ یا ۱۳۵۰ اولین کتاب داستان وی «معصومه» حاوی چند قصه متفاوت و کتاب دیگری به نام «من غزال ترسیدهای هستم» به چاپ میرسد. در سال ۱۳۵۳ داستان «قصههای مجید» را خلق میکند که انعکاس زندگی حقیقی وی بود که همراه با «بیبی» پیر زن مهربان، زندگی میکند. همین قصهها، جایزه مخصوص «کتاب برگزیده سال۱۳۶۴» را نصیب وی ساخت.اما اولین جایزه نویسندگی اش به خاطر «بچههای قالیبافخانه» بود که در سال ۱۳۵۹ جایزه نقدی شورای کتاب کودک و جایزه جهانی اندرسن در سال ۱۹۸۶ را به او اختصاص داد. این داستان سرگذشت کودکانی را بیان میکند که به خاطر وضع نابسامان زندگی خانواده مجبور بودند در سنین کودکی به قالیبافخانهها بروند و در بدترین شرایط به کار بپردازند.درمورد نوشتن این داستان میگوید:«برای نوشتن این داستان ماهها به کرمان رفتم و در کنار بافندگان قالی نشستم تا احساس آنها را به خوبی درک کنم».درک و لمس آنچه که مینویسد از خصوصیات نویسندگی کرمانی است، که در تمام داستانهای او میتوان احساس کرد.می توان گفت مرادی با تمام وجود مینویسد. برای جلد دوم «قصههای مجید» در سال ۱۳۶۰، لوح تقدیرشورای کتاب کودک را دریافت میکند و آثار او به زبانهای هندی، عربی، انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، هلندی و فرانسوی ترجمه میشود. اما اولین اثری که از او به زبان انگلیسی ترجمه شده بود داستان «سماور» از «قصههای مجید» بود که برای یونیسف فرستاده شد.
آثار
داستان
معصومه
من غزال ترسیدهای هستم
قصههای مجید
بچههای قالی بافخانه و.......
نخل
چکمه
داستان آن خمره
مشت برپوست
تنور
پلو خورش
مهمان مامان
مربای شرین
لبخند انار )مجموعه داستان(
مثل ماه شب چهارده
نه ترو نه خشک
شما که غریبه نیستید )خاطرات(
ناز بالش
فیلمنامه
کاکی
تیک تاک
کیسه برنج
نمایشنامهها
کبوتر توی کوزه
پهلوان و جراح
ماموریت (تلویزیونی(
اقتباس سینمایی
داستان صنوبر(بیگانه)، محصول افغانستان
قصههای مجید (چهارده داستان) یازده فیلم تلوزیونی و سه فیلم سینمایی، کارگردان کیومرث پوراحمد
خمره (فیلم) کارگردان: ابراهیم فروزش
چکمه (فیلم) کارگردا ن: محمد علی طالبی
مهمان مامان (فیلم) کارگردا ن : داریوش مهرجویی
تنور (فیلم) کارگردان : محمد علی طالبی
مثل ماه شب چهارده ، ۱۱ قسمت سریال تلویزیونی، یک فیلم سینمایی)کارگردان: محمد علی طالبی(
دانلود مقاله کامل درباره هوشنگ مرادی کرمانی