
فرمت فایل :word (قابل ویرایش) تعداد صفحات : 21 صفحه
حدود نیم قرن از زمان ظهور نخستین سیستمهای نرمافزاری ترجمه ماشینیسپری شده و در خلال این مدت، جهان شاهد پیشرفتهایی چشمگیر در قلمرو ترجمه ماشینی و دستاوردهای متنوع جانبی آن بوده است. اهمیت این پدیده جدید و مقتضای عصر اطلاعاتایجاب کرده است که میزان سرمایه گذاری کشورها در این عرصه، در طی سالهای گذشتهچشمگیر و معادل ارقامی نجومی باشد. به عنوان نمونه در کشور کوچک هلند در سال 1983،هفده میلیون گیلدر معادل هشت ونیم میلیون دلار به یک طرح تحقیقاتی ترجمه ماشینی اختصاص دادهشده(1) و هدف پروژه مذکور تنها ترجمه شیوه نگهداری و کاربرد سلاح نظامی از زبان انگلیسی بهزبان فرانسه بوده است. علت این اقبال و عنایت، لحاظ این واقعیت است که دستیابی به سیستمترجمه ماشینی بالذاته میتواند زمینهساز رشد علمی و توسعه ملی باشد و در دیگر عرصههایمورد نیاز جوامع امروزی نیز تحولاتی شگرف پدید آورد. ظهور اینترنت و ضرورت حضور ووجود سیستم ترجمه ماشینی در کنار آن، باعث شده است که تلاشهای چند جانبه تحقیقاتی دراین زمینه گستردهتر و حجم سرمایهگذاریها در این عرصه مضاعف گردد.(2)
مقاله ابداع و طراحی سیستم رایانهای جهت ترجمه متون علمی زبان انگلیسی به زبان فارسی