فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فایلکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

مقتل امام حسین (علیه السلام ) گروه حدیث پژوهشکده باقرالعلوم ، ترجمه جواد محدثى با فرمت html

اختصاصی از فایلکو مقتل امام حسین (علیه السلام ) گروه حدیث پژوهشکده باقرالعلوم ، ترجمه جواد محدثى با فرمت html دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
مقتل امام حسین (علیه السلام )  گروه حدیث پژوهشکده باقرالعلوم ، ترجمه جواد محدثى با فرمت html
مقدمه مترجم


با پاکترین ستایشها به آستان پروردگار بزرگ و خالصترین درودها به ساحت والاى حضرت رسول صلى الله علیه و آله و اهل بیت پاک و معصوم آن حضرت ، بویژه خاتم اوصیاء موعود امتها، منجى انسانها، حضرت بقیه الله علیه السلام .
ضرورت تدوین مقتل معصومین علیهم السلام و پاسخگویى به این نیاز مبرم در جامعه اسلامى و شیعى ما، گروهى را مصمم ساخت که مجموعه مقتلهاى چهارده معصوم را در چندین مجلد به زبان عربى فراهم آورند. یکى از آن مجلدات ، ویژه حضرت ابن عبدالله الحسین علیه السلام بود. همان ضرورت ایجاب مى کرد که این مجموعه به فارسى نیز بر گردانده شود تا اقشار وسیعترى بتوانند از آن بهره گیرند؛ بخصوص مقتل سید الشهدا علیه السلام و حوادث واقعه عاشورا که از جایگاه والا و اولویت برخوردار بوده است .
خرسندم و خدا را شاکرم و منت پذیر الطاف اهل بیت عصمت و طهارتم که توفیق ترجمه جلد مخصوص امام حسین علیه السلام و وقایع کربلا را نصیب من کرد. در این تلاش ، ترجمه اى روان و نگارشى ساده و دور از تصنع و تکلف و آوردن عباراتى گویا و شیوا پیوسته مد نظر مترجم بوده است . امید است به این مقصود دست یافته باشد.
براى مطالعه کنندگان این ترجمه نکاتى را شایسته یاد آورى مى دانم :
الف . در متن عربى ، در سلسله سند احادیث و نقلهاى تاریخى نام افرادى آمده است . در ترجمه ، براى کاهش حجم کتاب و احساس بى نیازى از نامها، اسامى واسطه هاى نقل آورده نشد و به ناقل سخن و آخرین واسطه سند اکتفا گردید.
ب . در پاورقیهاى متن عربى براى هر نقل . منابع متعددى یاد شده است . در ترجمه تنها به اولین ماخذ که اصلیترین و کاملترین نقل را داشته ، بسنده شد.
ج . اشعارى که به عنوان مرثیه امام حسین علیه السلام و پرداختن به حادثه عاشورا و مصائب کربلا از خود اهل بیت علیهم السلام نقل شده بود، ترجمه شد، ولى بخشى از مرثیه هاى شاعران دیگر در عصر ائمه یا پس از آنان که در اواخر کتاب بود، ترجمه نشد. به دلیل آنکه مرثیه هاى عربى سرایان ، براى فارسى زبانان و مخاطبین این کتاب ، اغلب بى فایده است و ترجمه اشعار هم طبعا جاذبه و شیرینى متن اصلى را ندارد. علاقمندان به اشعار مرثیه باید به مجموعه هاى اشعار فارسى در این زمینه مراجعه کنند.
د. در مواردى محدود و انگشت شمار نیز که دو نقل تاریخى مشابه و تکرارى بود، نقل مکرر ترجمه نشد. بعضى از اشعار عربى هم که به تناسب برخى مطالب آمده بود و احساس مى شد ترجمه دقیق و کامل آنها چندان ضرورى نیست ، به ترجمه اى فشرده از مضمون آنها اکتفا شد که البته این موارد نیز اندک است ، و به هر حال سعى شد شماره هاى نقلها در ترجمه و متن اصلى ، همسان و بى تغییر باقى بماند.
امید است این اثرر، مورد رضاى خداوند و قبول اهل بیت علیهم السلام و عنایت حضرت اباعبدالله الحسین علیه السلام قرار گیرد و مولفان محترم و مترجم ناچیز را مشمول توجهات خاص خویش قرار دهند، ان شاء الله .

جواد محدثى
قم - شهریور 1381، جمادى الثانى 1423


دانلود با لینک مستقیم


مقتل امام حسین (علیه السلام ) گروه حدیث پژوهشکده باقرالعلوم ، ترجمه جواد محدثى با فرمت html
نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد