دانلود ۵ قالب پاورپوینت ارائه کنفرانس و پایان نامه
دانلود ۵ قالب پاورپوینت زیبا و استاندارد مخصوص ارائه کنفرانس و پایان نامه
دانلود ۵ قالب پاورپوینت ارائه کنفرانس و پایان نامه

دانلود طرح توجیهی و مطالعات امکان سنجی طرح
بررسی ابعاد مختلف طرح (معرفی محصول - مالی – منابع انسانی – فضا و ...)
دارای فرمت PDF می باشد.
مناسب برای شروع یک کسب و کار
مناسب جهت ارائه به دانشگاه به عنوان پروژه درسی
نگارش طرح توجیهی یک طرح کسب و کار خوب باید مانند یک داستان، گویا و واضح باشد و باید اهداف کسب و کار را به صورت موجز و کامل بیان کرده و راه رسیدن به آنها را نیز مشخص نماید. بهگونهای که سرمایهگذاران (دستاندرکاران کسب و کار) دقیقاً مفهوم را متوجه شده و خودشان نیز راغب به خواندن و درک دیگر بخشها گردند.
طرح توجیهی در واقع سندی آماده ارائه می باشد که در آن نحوه برآورد سود و زیان و سرمایه ثابت، سرمایه در گردش و نقطه سر به سر، بازدهی سرمایه، دوره برگشت سرمایه و ... بیان خواهد شد.
در صورتی که نیاز به جزئیات بیشتر و یا دریافت فهرست مطالب دارید از طریق بخش پشتیبانی و یا ایمیل فروشگاه با ما در ارتباط باشید.

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*
فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)
تعداد صفحه:19
فهرست مطالب:
ترجمه فعالیتی است با قدمتی بسیار که از اعصار باستان انجام میگرفته اما تا پیش از عصر زبان شناسی، متون بسیار معدودی درباره آن نوشته شده و نظریه هم ساخته و پرداخته نشده است. همان متون معدود را هم عمدتاً کسانی مینوشتند که خود دست اندرکار ترجمه بودند و صرفاً تاثراتشان را مدون می کردند. این نوشتار فاقد رویکردی نظاممند یا سنجههای عینی بودند، بسیاری از مترجمان دوران گذشته قائل به این بودند که ترجمه فرآیند تفسیر یا تفصیل متن اصلی است و گاهی هم افکار خود یا تفاسیر خود را هر جا که متن اضافهگوئی داشت، یا جالب نبود یا حتی مبهم بود مستقیماً وارد متن میکردند. در آغاز عصر ترجمه در ایران یعنی در ترجمههای اواخر قاجار و اوایل پهلوی از آثار شکسپیر یا ژان ژاک روسو و … هم نامها را ایرانی میکردند و هم هرچه میخواستند ضربالمثل فارسی و ابیات سعدی و حافظ و … در آنها تعبیه میکردند و پند و اندرز به خورد خواننده میدادند و هم تا حدودی مثل سریالهای خارجی که امروز دوبله شدهاش را از تلویزیون میبینیم برای حفظ عفت عمومی، روابط را در آن به کل تغییر میدادند. این دخالتها گاه به حدی میرسید که ترجمه میشد تاثرات شخصی و تمایلات ذهنی.
زبانهای مختلف، گویندگان به آن زبانها را آماده میکنند که به نحو متفاوتی فکر کنند
جدل مشهور ترجمه لفظ به لفظ در برابر ترجمه معنایی هم در عصر روم باستان آغاز شد. سیسرون خطیب و دولتمرد رومی بسیاری از آثار یونانی را به لاتین ترجمه کرد، رویکردش به ترجمه مفهوم به مفهوم بود و نه لفظ به لفظ، یعنی مترجم باید به خاطر داشته باشد که معنای مورد نظر در زبان مبدا چیست و با استفاده از کلمات زبان مقصد طوری آن را بیان کند که برای خوانندگان زبان مقصد عجیب نباشد. اما «پلینی» ترجمه را به صورت یک تکنیک ادبی میدید و بر خلاف سیسرون به ترجمه لفظ به لفظ گرایش داشت و البته این جدل تا قرنها ادامه داشت. بهر حال نخستین تلاشها برای تعریف ویژگیهای لازم برای مترجم یا ایجاد قواعد یا اصول اصلی برای ترجمه البته در مورد ترجمه ادبی بود. در سال 1540 م به این قرار: مترجم باید محتوا و قصد نویسندهای را که میخواهد کارش را ترجمه کند به طور کامل درک کند، مترجم باید زبانی را که از آن ترجمه میکند کاملاً بداند و شناختش از زبانی که به آن ترجمه میکند نیز همان قدر عالی باشد، مترم باید از گرایش به ترجمه لفظ به لفظ بپرهیزد چون با این کار معنای متن اصلی را نابود و زیبایی بیان را تباه میکند، مترجم باید صورتهای کلامی متداول در زبان خویش را به کار برد. مترجم باید واژههارا به ترتیبی انتخاب کند و بیاورد که حاصل نهائی،لحن در خور را داشته باشد، به دنبال این، در سالها و دهههای بعد اصول دیگری ارائه شد (که در این جا فرصت بحث نیست) اما با شکوفائی مطالعات زبان شناسی در زمان معاصر، متونی که درباره ترجمه نوشته شده عینیتر و نظام مندتر است، بنابر یک دیدگاه، هر خواندنی میشود گفت یک نوع ترجمه است. یعنی جستجوی معناهای متنی است که کس دیگری نوشته است.

دانلود طرح توجیهی و مطالعات امکان سنجی طرح
بررسی ابعاد مختلف طرح (معرفی محصول - مالی – منابع انسانی – فضا و ...)
دارای فرمت PDF می باشد.
مفصل و با تمام جزئیات – بسیار کامل و مرتب
مناسب برای شروع یک کسب و کار
مناسب جهت ارائه به دانشگاه به عنوان پروژه درسی
نگارش طرح توجیهی یک طرح کسب و کار خوب باید مانند یک داستان، گویا و واضح باشد و باید اهداف کسب و کار را به صورت موجز و کامل بیان کرده و راه رسیدن به آنها را نیز مشخص نماید. بهگونهای که سرمایهگذاران (دستاندرکاران کسب و کار) دقیقاً مفهوم را متوجه شده و خودشان نیز راغب به خواندن و درک دیگر بخشها گردند.
طرح توجیهی در واقع سندی آماده ارائه می باشد که در آن نحوه برآورد سود و زیان و سرمایه ثابت، سرمایه در گردش و نقطه سر به سر، بازدهی سرمایه، دوره برگشت سرمایه و ... بیان خواهد شد.
در صورتی که نیاز به جزئیات بیشتر و یا دریافت فهرست مطالب دارید از طریق بخش پشتیبانی و یا ایمیل فروشگاه با ما در ارتباط باشید.

مقدمه:
شاخص رفاه لگاتوم رتبهبندی سالانه موسسه پژوهشی لگاتوم است، که در خصوص سطح رفاه در ۱۴۲ کشور مختلف منتشر میشود. این موسسه از سال ۲۰۰۷ این گزارش را منتشر میکند و پژوهشگران آن، شاخص رفاه را براساس ترکیبی از وضعیت کشورها در هشت حوزه مختلف تعریف کردهاند. که این حوزهها عبارتند از: اقتصاد، فرصتهای کسب و کار، حکومتداری، آموزش، سلامت، امنیت و ایمنی، آزادیهای فردی و سرمایه اجتماعی. در آخرین رتبهبندی (۲۰۱۵) ، بالاترین سطوح رفاه به ترتیب به ۳۰ کشور زیر نسبت داده شده است:
نروژ، سوئیس، دانمارک، نیوزیلند، سوئد، کانادا، استرالیا، هلند، فنلاند، جمهوری ایرلند، ایالات متحده آمریکا، ایسلند، لوکزامبورگ، آلمان، بریتانیا، اتریش، سنگاپور، بلژیک، ژاپن، هنگ کنگ، تایوان، فرانسه، مالت، اسپانیا، اسلوونی، جمهوری چک، پرتقال، کرهی جنوبی، لهستان، و عمارات متحده عربی.
در مقابل، جمهوری آفریقای مرکزی، أفغانستان، هائیتی، چاد، بروندی، جمهوری دموکراتیک کنگو، سوریه، و یمن به ترتیب، پایینترین سطوح رفاه را بین کشورهای مورد مطالعه دارند.
رتبه ایران در فهرست ۲۰۱۵، با یک پله صعود نسبت به سال گذشته، ۱۰۶ است که در حوزههای نامبرده شده به ترتیب از راست به چپ، دارای رتبههای ۱۰۵، ۹۲، ۱۲۲، ۶۵، ۶۷، ۱۲۰، ۱۳۱و ۱۱۵ میباشد.
در این مقاله سعی بر این است تا بررسی هایی را روی بسترهای ایجاد رفاه در کشورهایی که در این چند ساله اغلب در جایگاه اول تا پنجم بودهاند، صورت دهیم و سپس به بررسی عملی بودن یا نبودن اعمال آن بسترها و مدلها بر روی کشورمان، ایران بپدازیم.
تعداد صفحات:12
فرمت: ورد و با قابلیت ویرایش